And before this, Eliashib the priest, having the oversight of the chamber of the house of our God, was allied unto Tobiah:
Or prima di questo, il sacerdote Eliascib, ch’era preposto alle camere della casa del nostro Dio ed era parente di Tobia,
Float the cursor over the various areas of the Chamber to find out what happens there: from the President’s desk to the interpreters’ booths, the political group seats and the visitors’ gallery – it’s all there!
Sorvolate ogni zona dell'emiciclo per scoprirne il funzionamento: dal Presidente agli interpreti, passando per i gruppi politici e le tribune aperte al pubblico: sarà soddisfatta ogni vostra curiosità! Piani dell'emiciclo
And it grieved me sore: therefore I cast forth all the household stuff of Tobiah out of the chamber.
La cosa mi dispiacque molto e feci gettare fuori dalla stanza tutte le masserizie appartenenti a Tobia
We could have a diagnosis as soon as she comes out of the chamber.
Dovremmo avere una diagnosi non appena sara' uscita dalla stanza,
You have to squeeze one out of the chamber, let the good stuff come through.
Devi spremerti un po', lasciar uscire il tuo materiale migliore.
23 And Elijah took the child, and brought him down out of the chamber into the house, and delivered him unto his mother: and Elijah said, See, thy son liveth.
17:23 Elia prese il fanciullo, lo portò giù dalla camera al pian terreno della casa, e lo rimise a sua madre, dicendole: "Guarda! il tuo figliuolo è vivo".
Within a period of three months from the date of the judgment of the Chamber, any party to the case may, in exceptional cases, request that the case be referred to the Grand Chamber.
Entro un termine di tre mesi a decorrere dalla data della sentenza di una Camera, ogni Parte alla controversia può, in casi eccezionali, chiedere che il caso sia rinviato dinanzi alla Grande Camera.
A list of notaries willing to act as a conciliator can be found on the website of the Chamber of Notaries.
Sul sito Internet della Camera dei notai è pubblicato l'elenco dei notai che offrono servizi di conciliazione.
Harry will take a plate of the chamber exactly as it currently stands.
Harry farà una lastra della stanza esattamente com'è in questo momento.
Members of the Chamber of Deputies (Italy)
Deputati della XXV Legislatura del Regno d'Italia
The narrator tries to explore the depths of his chamber, and almost slips and falls into a chasm at one end of the chamber.
Il narratore cerca di esplorare le profondità della sua camera, e quasi scivola e cade in una voragine a un'estremità della camera.
composed of L. Bay Larsen, President of the Chamber, K. Lenaerts, Vice-President of the Court, acting as Judge of the Fourth Chamber, M. Safjan, J. Malenovský (Rapporteur) and A. Prechal, Judges,
composta da L. Bay Larsen, presidente di sezione, K. Lenaerts, vicepresidente della Corte, facente funzione di giudice della quarta sezione, M. Safjan, J. Malenovský (relatore) e A. Prechal, giudici,
composed of M. Ilešič (Rapporteur), President of the Chamber, K. Lenaerts, President of the Court, acting as a Judge of the Second Chamber, A. Prechal, C. Toader and E. Jarašiūnas, Judges,
composta da M. Ilešič (relatore), presidente di sezione, K. Lenaerts, presidente della Corte, facente funzione di giudice della Seconda Sezione, A. Prechal, C. Toader e E. Jarašiūnas, giudici,
composed of L. Bay Larsen, President of the Chamber, K. Lenaerts, Vice-President of the Court, acting as a Judge of the Fourth Chamber, M. Safjan, J. Malenovský and A. Prechal (Rapporteur), Judges,
RTI SpA, LA CORTE (Terza Sezione), composta da L. Bay Larsen, presidente di sezione, J. Malenovský (relatore), M. Safjan, D. Šváby e M. Vilaras, giudici,
4 And before this, Eliashib the priest, having the oversight of the chamber of the house of our God, was allied unto Tobiah:
4 Prima di questo, il sacerdote Eliascib, che era preposto alle camere della casa del nostro DIO ed era imparentato con Tobiah,
Buying boiler, please note that the volume of the chamber must correspond to the number of residents in the house.
L'acquisto di caldaie, si ricorda che il volume della camera deve corrispondere al numero di residenti nella casa.
The best thing that you can do to make sure that you empty all those bullets out of the chamber and not taking a risk with your health is to get the animal products out of your diet and eat healthy foods.
La cosa migliore che puoi fare per assicurarti di portare tutti quei proiettili fuori dalla camera e non rischiare con la tua salute è lasciare fuori dalla dieta i prodotti animali e mangiare cibo salutare.
Yeah, but he's the head of the chamber of commerce.
Si', ma e' capo della camera di commercio.
They could be members of the chamber of commerce.
Potrebbero essere membri della Camera di Commercio.
This city reeks of the chamber pot.
Questa città puzza come un vaso da notte.
The Secretary General of the Chamber of Deputies.
Il Segretario Generale della Camera dei Deputati.
The suspect's come out of the chamber, but he's managed to arm the vest.
Il sospettato e' uscito dalla camera, ma ha armato il giubbotto.
Samir, Marcos is out of the chamber.
Samir, Marcos e' fuori dalla camera.
Wait till you see the pictographs on the northern face of the chamber.
Aspetti di vedere i pittogrammi sulla parete nord della camera.
I took the only bullet they had out of the chamber.
Io ho tolto l'unico proiettile che avevano nel tamburo.
As the stroke is lengthened, the volume of the chamber is increased, and as the stroke is shortened, the volume of the chamber is decreased.
Quando la corsa viene allungata, il volume della camera aumenta e quando la corsa si accorcia, il volume della camera diminuisce. Volume di riempimento
In matters of ethics he is answerable to the public prosecutions service and the regional branch of the chamber of bailiffs.
In materia di etica egli risponde all'Ufficio del pubblico ministero e alla sede regionale dell'ordine degli ufficiali giudiziari.
11.Six refractory firebricks along the side walls of the chamber for proper combustion.
11.Six mattoni refrattari refrattari lungo le pareti laterali della camera di combustione corretta.
It will remove from the inner walls of the chamber the remnants of the packing materials and the fallen hairs.
Rimuoverà dalle pareti interne della camera i resti dei materiali di imballaggio e dei peli caduti.
At the end of the operation the dough should not stick to the sides of the dough-moulding chamber when the lid of the chamber is raised.
Alla fine dell'operazione, l'impasto non deve rimanere attaccato alle pareti della modellatrice quando il coperchio della camera viene sollevato.
The left and the right halves of the chamber are filled with two different odors, and a security camera watches as the flies pace up and down between them.
Le meta' destra e sinistra della camera sono pregne di due diversi odori, e una telecamera di sicurezza osserva le mosche fare su e giu' fra le due.
Whenever a fly reaches the midpoint of the chamber where the two odor streams meet, it has to make a decision.
Ogni qual volta raggiunge il centro della camera dove due correnti di odore si incontrano, la mosca deve prendere una decisione.
If you look first at the behavior of the fly on the right, you can see that whenever it reaches the midpoint of the chamber where the two odors meet, it marches straight through, as it did before.
Se osservate il comportamento della mosca a destra, vedrete che quando raggiunge il centro della camera dove i due odori si incontrano, continua a andare dritta come prima.
This means that the policy that the Actor implements now includes an instruction to avoid the odor that's in the right half of the chamber.
Cio' significa che la strategia implementata dall'Attore ora include un'istruzione per evitare l'odore che e' nella meta' destra della camera.
The problem is the efficiency is one hundredth of one percent, because you're heating all the metal of the chamber and then cooling all the metal of the chamber each time.
Il problema è che l'efficienza è di un centesimo di uno percento poiché ad ogni ciclo anche tutto il metallo della camera viene prima riscaldato e poi raffreddato,
And Elijah took the child, and brought him down out of the chamber into the house, and delivered him unto his mother: and Elijah said, See, thy son liveth.
Elia prese il bambino, lo portò al piano terreno e lo consegnò alla madre. Elia disse: «Guarda! Tuo figlio vive
2.6390149593353s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?